新闻中心

受冲突影响和高风险区域矿石全球负责任供应链政策

分类:
公司公告
作者:
株洲硬质合金集团有限公司难熔金属分公司
来源:
株洲硬质合金集团有限公司难熔金属分公司
2021/07/23
浏览量:
【摘要】:

受冲突影响和高风险区域矿石全球负责任供应链政策

株洲硬质合金集团有限公司难熔金属分公司认识到在受冲突影响和高风险区域从事矿产开釆、贸易、处理、出口存在可能形成重大负面影响的风险,并认识到我们有尊重人权、不助长冲突的义务,我们承诺会釆纳并广泛推广如下受冲突影响和高风险区域含金属原料负责任釆购政策,并将其纳入与供应商签订的合同和/或协议之中。这一政策为从开釆到终端用户整个过程中的对冲突敏感的釆购活动以及供应商的风险意识提供了基本参考。我们承诺不从事任何会为冲突提供资助的活动,承诺遵守联合国相关制裁决议,或者 在适用情况下,遵守执行此类决议的国内法律。

与矿产开釆、运输、或贸易有关的严重侵权行为:

  1. 在受冲突影响和高风险区域开展釆购或经营活动时,我们既不会容忍也不会以任何方式获利于、帮助、协助或便利任何一方实施:

i)   任何形式的酷刑,残忍、不人道和有辱人格的待遇;

ii)  任何形式的强迫或强制劳动。强迫或强制劳动是指以惩罚作为威胁榨取的任何个人的、并非该人自愿提供的劳动或服务;

iii) 最恶劣形式的童工;

iv) 其他严重侵犯和践踏人权的行为,如普遍的性暴力行为;

v战争罪或其他严重违反国际人道主义法的行为,反人类罪或种族灭绝罪。

对严重侵权行为的风险管理

  1. 如果我们有合理理由认为该风险存在,即上游供应商正从实施第 1条所规定的严重侵权行为的任何一方进行采购或与该方有关联,我们将立即中止或中断与该供应商的合作。

关于直接或间接支持非国家武装团体:

  1. 我们不会容忍任何通过矿产开釆、运输、贸易、处理或出口为非国家武装团体提供直接或间接的支持。通过矿产开釆、运输、贸易、处理或出口为非国家武装团体提供“直接或间接的支持”包括且不限从非国家武装团体或其关联方购买矿产,向其进行付款,或以其他方式 为其提供后勤支援或设备等。这些武装团体或关联方:

i)   非法控制矿址,或以其他方式控制运输路线、矿产交易点以及供应链的上游行为主体;并/或

ii)  在矿址入口、运输路线沿线或矿产交易点非法征税或者勒索钱财或矿产;并/或

iii)   对中间雨、出口企业、或国际贸易者非法征税或勒索。

对向非国家武装团体提供直接或间接支持的风险管理:

  1. 如果我们有理由认为,上游供应商从向非国家武装团体提供直接或间接支持的任何一方进行釆购或与之存在关系,我们将立即中止或中断与该供应商的合作。

关于公共或私人安全武装:

  1. 我们同意根据第十段之规定,杜绝向非法控制矿址、运输路线以及供应链上游行为主体,在矿址入口、运输路线沿线或矿产交易点非法征税或索要钱财或矿产,或者向中间商、出口企业或国际贸易者非法征 税或进行勒索的公共或私人安全武装提供直接或间接支持。
  2. 我们认可,矿址及/或其周边地区以及/或运输道路沿线的公共或私人安全武装的作用仅是维护法治,包括保障人权、保护矿工、设备和设施安全、保护矿址或运输路线以使合法的开釆和贸易不受干扰。在我们或我们供应链上的任何企业与公共或私人安全武装签订了合约的情况下,我们承诺或者将规定,在与这类安全武装进行合作的过程中将遵守《安全与人权自愿原则》的规定。尤其是,我们将会支持或采取措施运用筛查政策,确保已知的实施过严重侵犯人权行为的个人或安全武装单位不被录用。
  3. 在我们或我们供应链上的任何企业与公共或私人安全武装签订了合约的情况下,我们承诺或者将规定:在与这类安全武装进行合作的过程中将遵守《安全与人权资源原则》的规定,尤其是,我们将支持或采取措施运用筛查政策,确保已知的实施过严重侵犯人权行为的个人或安全武装单位不被录用。
  4. 我们将支持或釆取措施与中央或地方政府、国际组织和民间社会组织开展合作,共同为如何提髙公共安全武装安保费用的透明度、相称性和问责性找到可行的解决方案。
  5. 我们将支持或釆取措施与当地政府、国际组织民间社会组织开展互 动,避免或最大限度地降低公共或私人安全武装驻扎在矿址给弱势群体带来的负面影响,尤其是对小作坊矿工的负面影响,在这种情况下,供应链上的矿产是通过小作坊或小规模釆矿的方式开采出来的小作坊。

对公共或私人安全武装的风险管理:

  1. 如果我们发现在一定程度上存在此类风险,将根据企业在供应链上所处的具体位置,立即制定、釆用和实施上游供应商及其他利益相关方风险管理计划,从而使第五段中所述的为公共或私人安全武装提供直接或间接支持的风险得到遏制或降低。如果风险管理计划实施六个月未起作用,我们将暂时停止或中断与上游供应商的合作。我们发现在一定程度上有可能存在有违第8段和第9段内容的行为的情况下,将采取同样的应对措施。

关于行贿受贿及矿产原产地的欺诈性失实陈述:

  1. 我们不会提出、承诺、进行或索要任何贿赂,并且抵制诱惑,不会为了掩盖或伪造矿产原产地,虚报矿产开釆、贸易、处理、运输、出口等活动应向政府缴纳的税收、费用和特许开釆费而行贿。

关于洗钱

  1. 如果我们有理由认为,存在因开釆、贸易、处理、运输或出口在矿址入口、 运输路线沿线、或上游供应商矿产交易地进行非法征税或勒索而得的矿产所 引起或与之相关的洗钱风险,我们将支持或采取措施,为有效消除洗钱行为做出贡献。

关于向政府支付的税收、费用及特许费:

  1. 我们将确保向政府支付所有与受冲突影响和高风险区域矿石开采、贸易、出口相关的合法税收、费用和特许费,并且承诺根据企业在供应链上所处位置依照《釆掘行业透明度行动计划》(EITI)中的各项原则对此类支付进行披露。

对行贿受贿及矿产原产地的欺诈性失实陈述、洗钱及向政府支付的税收、费用、 特许费的风险管理:

  1. 根据企业在供应链上所处的具体位置,我们承诺与供应商、中央或地方政府 机关、国际组织、民间社会以及受影响的第三方酌情进行合作,本着在合理的时间跨度内釆取显著措施防范或降低有负面影响的风险之目的,对绩效进行改善或跟踪。风险降低措施未起作用的,我们将暂时停止或中断与上游供应商的合作。

说明: DBSTEP_MARK
FILENAME=受冲突影响和高风险区域矿石全球负责任供应链政策 2021.docx
MARKNAME=部门公章
USERNAME=李石林
DATETIME=2021-07-23 14:12:00
MARKGUID={9049AEBF-C643-4ECF-A636-C5DCAC6F0ECA}说明: DBSTEP_MARK
FILENAME=受冲突影响和高风险区域矿石全球负责任供应链政策 2021.docx
MARKNAME=个人签章
USERNAME=吴建国
DATETIME=2021-07-23 14:02:18
MARKGUID={92546F4E-C7EC-423B-B7B9-91661B7F05D7}株洲硬质合金集团有限公司难熔金属分公司

总经理(签字):

日期:2021-7-23

生效日期:2021-7-23

Supply Chain Policy for a Responsible Global Supply Chain of Minerals from Conflict- Affected and High-Risk Areas

Recognising that risks of significant adverse impacts which may be associated with extracting, trading, handling and exporting minerals from conflict-affected and high-risk areas, and recognising that we have the responsibility to respect human rights and not contribute to conflict. For the raw materials containing tantalum, tungsten or other metals purchased by us, We, Refractory Metal Branch of Zhuzhou cemented carbide Group Co. LTD commit to adopt, widely disseminate and incorporate in contracts and/or agreements with suppliers the following policy on responsible sourcing of minerals from conflict-affected and high-risk areas , as representing a common reference for conflict-sensitive sourcing practices and suppliers* risk awareness from the point of extraction until end user. We commit to refraining from any action which contributes to the financing of conflict and we commit to comply with relevant United Nations sanctions resolutions or, where applicable, domestic laws implementing such resolutions.

Regarding serious abuses associated with the extraction, transport or trade of minerals:

  1. While sourcing from, or operating in, conflict-affected and high-risk areas, we will neither tolerate nor by any means profit from, contribute to, assist with or facilitate the commission by any party of:
  1. any forms of torture, cruel, inhuman and degrading treatment;
  2. any forms of forced or compulsory labour, which means work or service which is exacted from any person under the menace of penalty and for which said person has not offered himself voluntarily;

Hi) the worst forms of child labour;

  1. other gross human rights violations and abuses such as widespread sexual violence;
  2. war crimes or other serious violations of international humanitarian law, crimes against humanity or genocide.

Regarding risk management of serious abuses:

  1. We will immediately suspend or discontinue engagement with upstream suppliers where we identify a reasonable risk that they are sourcing from, or linked to, any party committing serious abuses as defined in paragraph 1

Regarding direct or indirect support to non-state armed groups:

  1. We will not tolerate any direct or indirect support to non-state armed groups through the extraction, transport, trade, handling or export of minerals. uDirect or indirect support" to non-state armed groups through the extraction, transport, trade, handling or export of minerals includes, but is not limited to,procuring minerals from, making payments to or otherwise providing logistical assistance or equipment to, non-state armed groups or their affiliates who:
  1. illegally control mine sites or otherwise control transportation routes,

points where minerals are traded and upstream actors in the supply chain;and/or

  1. illegally tax or extort money or minerals at points of access to mine sites, along transportation routes or at points where minerals are traded; and/or
  2. illegally tax or extort intermediaries, export companies or international traders

Regarding risk management of direct or indirect support to non­state armed groups:

  1. We will immediately suspend or discontinue engagement with upstream suppliers where we identify a reasonable risk that they are sourcing from, or linked to, any party providing direct or indirect support to non-state armed groups as defined in paragraph 3

Regarding public or private security forces:

  1. We agree to eliminate, in accordance with paragraph 10, direct or indirect support to public or private security forces who illegally control mine sites, transportation routes and upstream actors in the supply chain; illegally tax or extort money or minerals at point of access to mine sites, along transportation routes or at points where minerals are traded; or illegally tax or extort intermediaries, export companies or international traders.
  2. We recognise that the role of public or private security forces at the mine sites and/or surrounding areas and/or along transportation routes should be solely to maintain the rule of law, including safeguarding human rights, providing security to mine workers, equipment and facilities, and protecting the mine site or transportation routes from interference with legitimate extraction and trade.
  3. Where we or any company in our supply chain contract public or private security forces, we commit to or we will require that such security forces will be engaged in accordance with the Voluntary Principles on Security and Human Rights. In particular, we will support or take steps, to adopt screening policies to ensure that individuals or units of security forces that are known to have been responsible for gross human rights abuses will not be hired.
  4. We will support efforts, or take steps, to engage with central or local authorities, international organisations and civil society organisations to contribute to workable solutions on how transparency, proportionality and accountability in payments made to public security forces for the provision of security could be improved.
  5. We will support efforts, or take steps, to engage with local authorities, international organisations and civil society organisations to avoid or minimise the exposure of vulnerable groups, in particular, artisanal miners where minerals in the supply chain are extracted through artisanal or small-scale mining, to adverse impacts associated with the presence of security forces, public or private, on mine sites

Regarding risk management of public or private security forces:

  1. In accordance with the specific position of the company in the supply chain, we will immediately devise, adopt and implement a risk management plan with upstream suppliers and other stakeholders to prevent or mitigate the risk of direct or indirect support to public or private security forces, as identified in paragraph 5, where we identify that such a reasonable risk exists. In such cases, we will suspend or discontinue engagement with upstream suppliers after failed attempts at mitigation within six months from the adoption of the risk management plan. Where we identify a reasonable risk of activities inconsistent with paragraphs 8 and 9, we will respond in the same vein.

Regarding bribery and fraudulent misrepresentation of the origin of minerals:

  1. We will not offer, promise, give or demand any bribes, and will resist the solicitation of bribes to conceal or disguise the origin of minerals, to misrepresent taxes, fees and royalties paid to governments for the purposes of mineral extraction, trade, handling, transport and export.

Regarding money laundering:

  1. We will support efforts, or take steps, to contribute to the effective elimination of money laundering where we identify a reasonable risk of money-laundering resulting from, or connected to, the extraction, trade, handling, transport or export of minerals derived from the illegal taxation or extortion of minerals at points of access to mine sites, along transportation routes or at points where minerals are traded by upstream suppliers.

Regarding the payment of taxes, fees and royalties due to governments:

  1. We will ensure that all taxes, fees, and royalties related to mineral extraction, trade and export from conflict-affected and high-risk areas are paid to governments and, in accordance with the company's position in the supply chain, we commit to disclose such payments in accordance with the principles set forth under the Extractive Industry Transparency Initiative (EITI).

Regarding risk management of bribery and fraudulent misrepresentation of the origin of minerals, money-laundering and payment of taxes, fees and royalties to governments:

  1. In accordance with the specific position of the company in the supply chain, we commit to engage with suppliers, central or local governmental authorities, international organisations, civil society and affected third parties, as appropriate, to improve and track performance with a view to preventing or mitigating risks of adverse impacts through measureable steps taken in reasonable timescales. We will suspend or discontinue engagement with upstream suppliers after failed attempts at mitigation.

Refractory Metal Branch of Zhuzhou cemented carbide Group Co. LTD

GENERAL MANAGER:

DATE: July23, 2021

EFFECTIVE DATE: July 23, 2021